Colosenses 3:8 - Emberá Chamí8 Maamina jãabae nau joma ida b̶ústuru: machi sõd̶eeba kĩrubadau, oa kachirua berreabadau, waabenarãmaa kachirua waubadau, waabenarã ʉ̃rʉbena setaa jarabadau maud̶e bed̶ea kachirua jarabadau joma ida b̶ústuru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mʉʉba wapea b̶uu machimaa wãped̶a machi unuubai mʉʉba unu kʉ̃ria b̶uu kĩra. ¡Maud̶e machiba mʉ unud̶aabai machiba kʉ̃ria panuu kĩra, machi iadaaid̶eeba! Biawãra mʉʉba wapea b̶uu unud̶e wãi machi oa kachirua berrea panuu, waabenarãba ne uru panuu kakua kĩra kachirua panuu, kĩru panuu, ara machi biꞌia panad̶ai baita jʉrʉ panuu, waabenarã ʉ̃rʉbena oa kachirua berrea panuu, waabenarã ʉ̃rʉbena setaa jara panuu, chi aude mechiu nii kʉ̃risia panuu, maud̶e kĩrubika bara b̶uu.
Dachi Akõre kuenda juaba ne kaped̶aad̶amaa ʉtaa id̶ibadau, jaibanarãba waubadau, waabenarã kĩramaabadau, oa kachirua berreabadau, waabenarãd̶e ne uru panad̶ai kʉ̃riabadau, bari au kĩrubadau, waabenarã audeara biꞌia panad̶ai jʉrʉbadau, ãchi kakawaa kʉ̃risia uru panabadau, Dachi Akõre bed̶ea ãyaa jaradea panuud̶eeba ãyaa wãbadau,
Maud̶eeba joma nau iujãad̶ebena kʉ̃risia machi sõd̶e b̶uu ida b̶ústuru. Dachi kakuaba barikiu kachirua waurã́sturu, mia kĩra nejasia waurã́sturu, ne mia pera waurã́sturu, kʉ̃risia kachirua kʉ̃risiarã́sturu, maud̶e ne kaebea ãrea uru panad̶ai kʉ̃ria panarã́sturu. Chi ne kaebea ãrea kʉ̃ria b̶uu, Dachi Akõre kuenda juaba ne kaped̶aad̶ad̶e ijãa b̶uu kĩra nii.
Mau ẽbẽrarã ãreaba Dachi Akõred̶e maka biawãra ijãasid̶aud̶eeba, dachia bid̶a ara mau kĩra ijãa panad̶ai panuu. Chi dachimaa ida ijãabiakau maud̶e ara dachiba kachirua waubadauba dachi b̶ʉra uru b̶uabarii ãyaa b̶ud̶aped̶a, maabae joma dauchia jãadua panuud̶eeba wã́duru chi need̶ai panuumaa bad̶ai baita.