Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 5:9 - Chráskov prevod

9 Z nevarnostjo življenja svojega prinašamo kruh svoj spričo meča puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Z nevarnostjo življenja si prinašamo svoj kruh, ob grožnji meča iz puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Svojo dušo izpostavljamo, da dobimo svoj kruh, pred mečem v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 My moramo naſh kruh s'neshihroſtjo naſhiga lebna pèrnaſhati, pred tém Mezhom v'puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 5:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in je rekel: Nikakor ne, o Gospod, da bi jaz to storil! Naj li pijem kri mož, ki so šli tja in vnemar pustili življenje! In ni je hotel piti. To so storili ti trije junaki. –


zavoljo Kaldejcev, ker so se jih bali, zato ker je Izmael, sin Netanijev, umoril Gedalija, sina Ahikamovega, ki ga je bil kralj babilonski postavil nad deželo.


pa boste govorili: Nikar, ampak v deželo Egiptovsko pojdemo, kjer ne bomo videli nobene vojske, ne slišali glasu trobente, ne stradali kruha, in tam bomo prebivali –


zgodi se, da vas meč, ki se ga bojite, dojde tam v deželi Egiptovski; in lakota, katere vas je groza, vas bo preganjala tam v Egiptu, in tam umrjete.


In angel Gospodov pride ter sede pod hrast v Ofri, ki je bil Joasa Abiezrita; in sin njegov Gideon je otepal pšenico v tlačilnici, da bi z njo bežal izpred Madiancev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ