Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 4:15 - Chráskov prevod

15 »Umaknite se, nečisti!« so vpili proti njim, »umaknite se, umaknite, ne dotaknite se!« Ko so bežali, so tudi tavali, in med narodi se je govorilo: Ne smejo več pri nas prebivati!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Vpili so jim: »Nazaj! Nečist! Nazaj! Nazaj! Ne dotikajte se!« Če so bežali in tavali pri narodih, niso smeli tam dalje bivati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 »Umaknite se! Nečist!« so vpili nanje, »Umaknite se, umaknite se, ne dotikajte se!« Ker so zbežali, ker so tavali, so rekli med narodi: »Ne bodo več imeli stalnega bivališča.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Temuzh ſo vpyli: Stopite prozh vy nezhiſti, ſtopite prozh, ſtopite prozh, nizheſſer ſe nedotaknite. Sakaj ony ſo ſe pred nymi bali, inu beshali, de ſo tudi mej Ajdi pravili, de nebodo dolgu tukaj oſtali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 4:15
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, jaz izpustim zoper tebe grozo od vseh okoličanov tvojih, govori Gospod, Jehova nad vojskami; in odženo vas, vsakega v stran njegovo, in nikogar ne bode, da bi zbiral tavajoče. –


Juda je šel v pregnanstvo zaradi stiske in velike sužnosti: prebiva med pogani, pokoja ni našel; vsi preganjalci njegovi so ga dohiteli v tesnobi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ