Žalostinke 4:15 - Chráskov prevod15 »Umaknite se, nečisti!« so vpili proti njim, »umaknite se, umaknite, ne dotaknite se!« Ko so bežali, so tudi tavali, in med narodi se je govorilo: Ne smejo več pri nas prebivati! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 Vpili so jim: »Nazaj! Nečist! Nazaj! Nazaj! Ne dotikajte se!« Če so bežali in tavali pri narodih, niso smeli tam dalje bivati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 »Umaknite se! Nečist!« so vpili nanje, »Umaknite se, umaknite se, ne dotikajte se!« Ker so zbežali, ker so tavali, so rekli med narodi: »Ne bodo več imeli stalnega bivališča.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158415 Temuzh ſo vpyli: Stopite prozh vy nezhiſti, ſtopite prozh, ſtopite prozh, nizheſſer ſe nedotaknite. Sakaj ony ſo ſe pred nymi bali, inu beshali, de ſo tudi mej Ajdi pravili, de nebodo dolgu tukaj oſtali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |