Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 3:29 - Chráskov prevod

29 V prah naj položi usta: morda je še upanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Naj položi svoja usta v prah, morda je še upanje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Naj da v prah svoja usta, morda je še upanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu de ſvoja uſta v'prah vtakne, inu vupanja dozhaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 3:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je bil v bridkosti, je prosil blagovoljnosti Gospoda, Boga svojega, in se silno ponižal pred Bogom očetov svojih


Raševino sem sešil vrh kože svoje, onečedil sem v prahu rog svoj.


Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.


In upanje je za tvojo prihodnost, govori Gospod, in otroci tvoji se povrnejo v pokrajino svojo.


da bi se spominjala in sramovala in nikdar ne odprla ust svojih zaradi sramote svoje, ko ti odpustim vse, kar si storila, govori Gospod Jehova.


Kdo ve, če se ne obrne in mu bode žal in pusti za seboj blagoslov: jedilno in pitno daritev Gospodu, vašemu Bogu.


Kdo ve? Bog se morda obrne in se usmili in se odvrne od togote jeze svoje, da ne poginemo.


Iščite Gospoda, vsi krotki v deželi, ki ste vršili sodbo njegovo; iščite pravičnost, iščite ponižnost; morda doboste skrivališče ob dnevi jeze Gospodove!


Cestninar pa stoji od daleč in še oči si ne upa povzdigniti k nebu, temveč trka na prsi svoje, rekoč: Bog, milostljiv mi bodi grešniku!


Vemo pa, karkoli govori postava, govori tem, ki so pod postavo, da se vsaka usta zamaše in ves svet zapade sodbi Božji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ