Žalostinke 2:4 - Chráskov prevod4 Lok svoj je napel kakor sovražnik, postavil se je z desnico svojo kakor nasprotnik in pomoril je vse, kar je bilo očem drago; v šotoru hčere sionske je izlil kakor ogenj togoto svojo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Sovražno je napel svoj lok, stegnil svojo desnico kakor nasprotnik, uničil vse, kar razveseljuje oko v šotoru sionske hčere. Izlil je kakor ogenj svojo jezo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Napel je svoj lok kakor sovražnik, nastavil je svojo desnico; kakor nasprotnik je pomoril vse, ki so bili naslada za oči. V šotoru hčere sionske je izlil svojo srditost kakor ogenj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 On je ſvoj lok napel, kakòr en Sovrashnik, On je ſtegnil ſvojo deſno roko, kakòr en Supèrnik, inu je podavil vſe, kar je bilu lipu viditi, inu je ſvojo slobnoſt, kakòr en ogin islyl, v'tej Vtti Zionſke Hzhere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |