Žalostinke 2:12 - Chráskov prevod12 Materam svojim govore: Kje je žito in vino? ko omedlevajo kakor smrtno ranjeni po ulicah mestnih, ko se njih duša izliva materam v naročje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Svojim materam govoré: »Kje je kruh in kje vino?« Omedlevajo kakor hudo ranjeni po mestnih trgih, umirajo v naročjih svojih mater. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Svojim materam pravijo: »Kje sta žito in vino?« ko omedlevajo kakor smrtno ranjeni po mestnih ulicah; ko se njihova duša izliva v naročje njihovih mater. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Kadar ſo k'ſvoim Materom djali: Kej je Kruhu inu Vinu? Kadar ſo na Gaſſah v'Méſti obnemagali, kakòr ty, kir ſo do ſmèrti ranjeni, inu na ſvoih Mater rokah duſho puſzhali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |