Žalostinke 2:11 - Chráskov prevod11 Od solzá mi pešajo oči, v osrčju mi kipi bridkost, na zemljo se usipljejo jetra moja zavoljo potrtja hčere ljudstva mojega, ko otročiči in dojenci koprne po mestnih ulicah. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 V solzah mi ginejo oči, razburjeno je moje osrčje. Na zemljo se usipljejo moja jetra zaradi padca hčere mojega ljudstva, ker gine otrok in dojenec po mestnih trgih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Moje oči hirajo v solzah, moje drobovje vre; jetra so se mi razsula na tla zaradi poloma hčere mojega ljudstva, ko omedlevajo otroci in dojenčki po mestnih ulicah. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Ieſt ſim vshe ſkoraj moje ozhy isjokal, de me shivot boly: moje Ietre ſo na Semlo islyte, sa volo te velike nuje te Hzhere mojga folka, de mladi otroci, inu kir ſhe ſeſſajo, na Gassah v'Méſti obnemagajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |