Zaharija 9:5 - Chráskov prevod5 Askelon bo to videl in se bal, tudi Gaza ter bo silno trepetala, pa tudi Ekron, ker je osramočeno upanje njegovo; in kralj izgine iz Gaze in Askelon ne bo imel prebivalcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 To bo videl Askalon in se prestraši, tudi Gaza bo silno trepetala, in Akaron, ker mu upanje splava po vodi. Iz Gaze izgine kralj, Askalon je brez prebivalcev, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 To bo videl Aškelón in se bo prestrašil, Gaza bo silno trepetala, pa tudi Ekrón, ker ga bo njegov up osramotil. Iz Gaze bo izginil kralj in Aškelón ne bo naseljen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Kadar bo Aſhkalon tu vidila, ſe bo preſtraſhila, inu Gazi bo teſhku: Ekron bo tudi reshalena, kadar bo tu vidila. Sakaj Krajl v'Gazi bo konzhan, inu v'Aſhkaloni nebodo prebivali: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |