Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 8:10 - Chráskov prevod

10 Kajti pred temi dnevi se ni izplačalo delo ljudem, ne živini; in ni bilo miru spričo zatiralca njemu, ki je odhajal in ki je prihajal, ker sem pustil vsem ljudem, da so se zaletavali drug v drugega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Zakaj pred temi dnevi ni bilo plačila za ljudi in ne plačila za živino. Kdor je šel z doma ali se je vračal domov, ni bil varen pred sovražnikom, kajti pustil sem vsem ljudem, da so se dvigali drug proti drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kajti pred temi dnevi ni bilo plačila za ljudi in nikakršnega plačila za živino. Naj je kdo odhajal ali prihajal, ni bil varen pred sovražnikom, kajti pustil sem vsem ljudem, da so bili drug proti drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Sakaj pred letémi dnevi, je téh zhlovekou dellu sabſtojn bilu, inu te Shivine dellu nej bilu nizh, inu nej bilu myru od britkuſti, tém, kateri ſo vun inu notèr hodili, temuzh jeſt ſim vſe zhloveke puſtil pojti, vſakiga supèr ſvojga blishniga:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 8:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In razdražim, pravi, Egipčane med seboj, da se bodo bojevali vsak zoper svojega brata in vsak zoper prijatelja svojega, mesto zoper mesto, kraljestvo zoper kraljestvo.


Glej, jaz pošljem k mnogim ribičem, govori Gospod, da jih bodo lovili kakor ribe; in nato pošljem k mnogim lovcem, da jih bodo lovili z vsake gore in z vsakega hriba, tudi iz skalnih lukenj.


Zabuči li trobenta v mestu, in ljudstvo se ne prestraši? Ali se pa v mestu zgodi nesreča, katere bi Gospod ne bil napravil?


in ko bi šli v sužnost pred svojimi sovražniki, tam zapovem meču, da jih pomori. In obrnem oko svoje proti njim v hudo in ne v dobro.


In sedaj, pazite vendar na čas od tega dne in poprej, preden se je kamen na kamen pokladal v templju Gospodovem!


Daleč od vpitja strelcev, kjer se zajemlje voda, tam slavé pravična dejanja Gospodova, pravična dejanja njegovega vodstva v Izraelu. Tedaj je doli k vratom šlo ljudstvo Gospodovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ