Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 5:9 - Chráskov prevod

9 In povzdignem oči in vidim, glej, dve ženi prideta, in veter je bil v njunih perutnicah, perutnice pa sta imeli kakor štorkljine perutnice, in vzdigneta mernik med zemljo in nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Potem sem povzdignil oči in sem videl. Glej, dve ženi sta tu; veter je zajel njune perutnice – perutnice pa sta imeli, kakor jih ima štorklja – in vzdignili sta mernik med nebo in zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Nato sem povzdignil oči in pogledal, glej, dve ženski sta odhajali in veter je bil v njunih perutnicah – perutnice pa sta imeli, kakor jih ima štorklja – in vzdignili sta škaf med zemljo in nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 INu jeſt ſim moje ozhy gori vsdignil, inu ſim pogledal, inu pole, dvej Sheni ſte ſhle vunkaj, inu ſte iméle peruti, katere je vejter gnal, te Peruti pak ſo bile, kakòr ene Shtorkle peruti, inu one ſte neſla ta Epha, mej Semlo inu mej Nebom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 5:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kjer gnezdijo ptički, tudi štorklja, ki ima hišo svojo na jelkah.


Tudi čaplja pod nebom pozna svoje gotove čase, in grlica in žerjav in lastovka se drže časa svojega prihoda; ljudstvo moje pa ne pozna pravice Gospodove.


Trobento deni na usta! Kakor orel prileti sovražnik na dom Gospodov, ker so prestopili zavezo mojo in se pregrešili zoper postavo mojo.


In te naj vam bodo mrzke med pticami, ne jejte jih, gnusoba so: orel in brkati ser in morski orel,


in štorklja in čaplja po svojih plemenih, smrdokavra in netopir.


In rečem angelu, ki je govoril z menoj: Kam neseta mernik?


Kjerkoli je mrhovina, tam se bodo zbirali orli.


Gospod pripelje nadte narod od daleč, od kraja zemlje, ki leti kakor orel, narod, čigar jezika ne razumeš;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ