Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 5:6 - Chráskov prevod

6 Jaz pa vprašam: Kaj je to? On reče: To je mernik, ki izhaja. In pridene: Tako jih je videti po vsej deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Vprašal sem: »Kaj je to?« Odgovoril mi je: »To, kar prihaja, je mernik.« Pristavil je: »To je splošna pokvarjenost v vsej deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Rekel sem: »Kaj je to?« Rekel je: »To, kar prihaja, je škaf.« Nato je rekel: »To je njihova pokvarjenost po vsej deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu jeſt ſim djal: Kaj je tu? On pak je djal: En Epha gre vunkaj. Inu je djal: Tu je nyh oku po vſej desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 5:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pravična tehtnica, poštene uteži, poštena efa in pošten hin bodi pri vas. Jaz sem Gospod, Bog vaš, ki sem vas peljal iz dežele Egiptovske.


Čujte to vi, ki bi hoteli pogoltniti potrebnega in uničiti ubožce v deželi,


ki govorite: Da bi le že minil mlaj, da bi prodajali žito, in sobota, da odpremo žitnice, da zmanjšamo mero in povišamo ceno in varamo z lažnivo tehtnico!


da kupimo siromaka za denar in potrebnega za par čevljev in da prodamo pleve za žito!


So li še zakladi krivičnosti v hiši brezbožnikovi in premajhna mera, ki je prekleta?


In kaznoval bom tisti dan vsakega, ki skače čez prag, vse, ki napolnjujejo gospodarja svojega hišo s silovitostjo in prevaro.


In glej, svinčena plošča se vzdigne in je videti ženo, sedečo v merniku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ