Zaharija 5:11 - Chráskov prevod11 On mi pa reče: Da mu sezidajo hišo v deželi Sinearski; in ko bo pripravljena, ga tam postavijo na njegovo mesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Odgovoril mi je: »V deželo senaarsko, da mu sezidajo tempelj; tam mu postavijo oder in ga na njem namesté.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Rekel mi je: »V deželo Šinár, da mu sezidajo hišo. Ko bo pripravljena, ga bosta položili na njegov podstavek.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 On pak je djal k'meni: De mu bo ena hiſha zimprana v'Sinearſki desheli, inu pèrpraulena, inu ondi bo on poſtaulen na ſvoj Gruſht. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |