Zaharija 14:8 - Chráskov prevod8 In zgodi se tisti dan, da poteko žive vode iz Jeruzalema, njih polovica proti vzhodnemu morju in polovica proti zahodnemu morju: po leti in po zimi bodo tekle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Zgodi se tisti dan, da privró iz Jeruzalema žive vode: polovica njih se bo izlivala v vzhodno morje in polovica v zahodno morje. Poleti in pozimi bodo tekle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Tisti dan se bo zgodilo: iz Jeruzalema bodo privrele žive vode: polovica jih bo tekla proti vzhodnemu morju in polovica proti zahodnemu morju. Tako bo poleti in pozimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Vtemiſtim zhaſſu potekó friſhke Vodé is Ierusalema, poloviza pruti Morju, pruti jutru, inu ta druga poloviza pruti timu nar vunaſhimu Morju inu bo po Lejti inu po Simi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |