Zaharija 14:7 - Chráskov prevod7 In bode en edin dan (Gospodu je znan), ne dan, ne noč; in zgodi se, da bode ob času večera svetloba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 To bo čudovit dan – znan je Gospodu – brez menjave dneva in noči; in zvečer bo spet svetlo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Tedaj bo samo dan, ki bo znan Gospodu, ne dan in ne noč; in zgodilo se bo: ob večernem času bo svetloba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Inu bo en dan, kateri je GOSPVDV snan, kateri nebo ni dan ni nuzh, inu ob vezheri bo ſpet ſvitlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |