Zaharija 14:4 - Chráskov prevod4 In noge njegove bodo tisti dan stale na Oljski gori, ki je nasproti Jeruzalemu ob vzhodu; in Oljska gora se razkolje po sredi proti vzhodu in proti zahodu, in naredi se jako velika dolina, in polovica gore se umakne proti severu in polovica proti jugu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Njegove noge stopijo tisti dan na Oljsko goro, ki je nasproti Jeruzalemu na jutranji strani, in Oljska gora se bo razklala po sredi od vzhoda proti zahodu in bo naredila velikansko dolino: polovica gore se umakne proti severu in polovica proti jugu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Njegove noge stopijo tisti dan na Oljsko goro, ki je nasproti Jeruzalemu na jutranji strani, in Oljska gora se bo razklala po sredi od vzhoda proti zahodu. Velikanska dolina bo: polovica gore se bo umaknila proti severu in polovica proti jugu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu njegove Noge bodo taiſti zhas ſtale na Oliſki Gorri, katera pred Ierusalemom leshy, pruti Iutru: Inu Oliſka Gorra ſe bo po ſredi na dvuje reſklala, od Sonzhniga is'hoda, notàr de Sonzhniga sahoda, ſilnu delezh narasen, de bo ena poloviza te Gorre pruti Pulnozhi, inu ta druga pruti Puldnevi, odſtopila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |