Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 14:19 - Chráskov prevod

19 To bode kazen Egiptu in vsem narodom, ki ne bodo hodili gori praznovat praznika šotorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 To bo kazen za Egipt in kazen za vsa ljudstva, ki ne bodo hodila obhajat šotorskega praznika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 to bo kazen za greh Egipta in kazen za greh vseh narodov, ki ne bodo prihajali obhajat šotorskega praznika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Sakaj tu bo téh Egypterjeu, inu vſeh Ajdou greh, kateri ſem gori neprideo dèrshat téh selenih Vt prasnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 14:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zgodi se, da bo od mlaja do mlaja in od sobote do sobote prihajalo vse meso molit pred mene, pravi Gospod.


Govôri sinom Izraelovim in reci: Petnajsti dan tega sedmega meseca je praznik šotorov sedem dni Gospodu.


In če egiptovska rodovina ne bo hotela hoditi gori, ali ne pride nadnjo tista nadloga, s katero Gospod udari poganske narode, ki ne bodo hodili gori praznovat praznika šotorov?


Tisti dan bo na konjskih zvoncih zapisano: Sveto Gospodu. In lonci v hiši Gospodovi bodo kakor daritvene čaše pred oltarjem;


Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ