Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 14:1 - Chráskov prevod

1 Glej, prihaja dan za Gospoda, ko se plen tvoj razdeli sredi tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Glej, pride dan za Gospoda, in tvoj vojni plen se razdeli sredi tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Glej, pride dan za Gospoda in tvoj plen bodo delili v tvoji sredi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 POle, timu GOSPVDV pride ta zhas, de ſe bo tvoj plejn v'tebi dilil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 14:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tulite, ker blizu je dan Gospodov, prihaja kot razdejanje od Vsegamogočnega.


Glej, dan Gospodov prihaja, grozoviten, poln srda in goreče jeze, da izpremeni v puščavo to deželo, da iztrebi njene grešnike iz nje.


Kajti Gospod nad vojskami ima določen dan proti vsemu, kar je prevzetno in visoko, in proti vsakemu, ki se povišuje, da se poniža;


Zatrobite na trobento na Sionu in zaženite hrup na gori svetosti moje! Naj trepečejo vsi prebivalci dežele! ker prihaja dan Gospodov, ker se bliža:


Molčite pred obličjem Gospoda Jehove! kajti blizu je dan Gospodov; ker pripravil je Gospod klalno daritev, posvetil je svoje povabljence.


Pa tudi Juda se bo bojeval ob Jeruzalemu; in bogastvo vseh poganskih narodov okoli se skopiči, zlata, srebra in oblačil silno veliko.


sonce se premeni v temo in mesec v kri, preden pride dan Gospodov, veliki in preslavni.


so namreč duhovi hudičev, ki delajo znamenja; ti izhajajo na kralje vesoljnega sveta, da jih zbero na vojsko tistega velikega dne Boga, Vsegamogočnega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ