Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 13:6 - Chráskov prevod

6 In če ga kdo vpraša: Kake so te rane na tvojih prsih? tedaj poreče: S temi sem bil ranjen v hiši tistih, ki me ljubijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In če ga kdo vpraša: »Od kod te brazgotine na tvojih prsih?« poreče: »Ranjen sem bil v hiši onih, ki me ljubijo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 In če mu kdo poreče: »Kaj so te brazgotine na tvojih prsih?« bo odgovoril: »Ranjen sem bil v hiši tistih, ki me ljubijo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Kadar pak k'njemu poreko: Kakove ſo tu rane na tvoih rokah? Taku on porezhe: Ieſt ſim taku byen v'teh Hiſhi, kateri mene lubio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 13:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vpijejo glasno in se po svoji šegi bodejo z nožmi in sulicami, da je kri po njih tekla.


A Jehu prime krepko za lok in ustreli Jorama med pleča, da mu je šla pšica ven skozi srce, in zgrudil se je na vozu svojem.


Moč moja je usahnila, da je kakor črepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


Pilat odgovori: Sem mar jaz Jud? Tvoj narod in višji duhovniki so te meni izročili, kaj si storil?


In njih mučenja dim vzhaja na vekov veke, in pokoja nimajo noč in dan, kateri molijo zver in podobo njeno in kdor sprejme znamenje njenega imena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ