Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 13:3 - Chráskov prevod

3 In zgodi se, če bo kdo še prerokoval, da mu porečeta oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila: Ne smeš živeti, kajti laž si govoril v imenu Gospodovem! in oče njegov in mati njegova, ki sta ga rodila, ga prebodeta, ko prerokuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Če bo kdo še nastopal kot prerok, mu porekó njegovi lastni starši, oče in mati: »Ne smeš več živeti, kajti laž govoriš v imenu Gospodovem.« In njegov oče in njegova mati, ki sta ga rodila, ga prebodeta, ker nastopa kot prerok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Če bo še kdo nastopal kot prerok, mu bosta rekla njegov oče in njegova mati, ki sta ga rodila: »Ne smeš živeti, kajti laž govoriš v Gospodovem imenu!« In njegov oče in njegova mati, ki sta ga rodila, ga bosta prebodla, ker je nastopal kot prerok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 De letaku pojde, aku bo gdu dajle prerokoval, taku imajo, njegou Ozha inu Mati, kateri ſo njega rodili, k'njemu rezhi: Ti némaſh shiveti, sakaj ti krivu govoriſh, v'Imeni tiga GOSPVDA. Inu ga bodo taku Ozha inu Mati, kir ſo ga rodili, prebodli, kadar bo prerokoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 13:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slišal sem, kaj govore tisti preroki, ki prerokujejo laži v imenu mojem in pravijo: Sanjalo se mi je, sanjalo!


Zastran preroka in duhovnika in ljudstva, ki poreče: Breme Gospodovo –: kaznoval bom tistega moža in hišo njegovo.


Nato reče prerok Jeremija Hananiju preroku: Poslušaj vendar, Hananija! Ni te poslal Gospod, ampak ti si zapeljal to ljudstvo, da je zaupalo lažnivosti.


zato ne boste več videle ničemurnosti in se več ne pečale z vedeževanjem; in otmem ljudstvo svoje iz roke vaše. In spoznate, da sem jaz Gospod.


Ako se pa prerok da premotiti in govori besedo, jaz Gospod sem premotil tistega preroka, in iztegnem roko zoper njega in ga pokončam izmed ljudstva svojega Izraela.


In mi govori: Sin človečji, to je mesto prestola mojega in mesto stopal mojih, kjer bom vekomaj prebival sredi sinov Izraelovih. In hiša Izraelova ne bo več skrunila svetega imena mojega, ne oni, ne njih kralji, z nečistovanjem svojim in z mrliči svojih kraljev na svojih višavah,


Kdor ljubi očeta ali mater bolj nego mene, ni mene vreden, in kdor ljubi sina ali hčer bolj nego mene, ni mene vreden;


Če prihaja kdo k meni, pa ne sovraži očeta svojega in matere, žene in otrok, bratov in sester, da, tudi lastnega življenja svojega, ne more biti moj učenec.


Zatorej mi od sedaj nikogar ne poznamo po mesu; če smo pa tudi poznali po mesu Kristusa, ali sedaj ga več ne poznamo.


Ali prerok, ki se prevzame govoriti v mojem imenu besedo, ki mu je nisem ukazal govoriti, ali ki bo govoril v imenu drugih bogov, ta prerok naj umrje.


ki je rekel o svojem očetu in materi svoji: Nisem ju videl, tudi bratov svojih ni pripoznal in za otroke svoje ni vedel. Kajti leviti so ohranili tvojo besedo in vzdržali zavezo tvojo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ