Zaharija 12:8 - Chráskov prevod8 Tisti dan bode Gospod obrana prebivalcem v Jeruzalemu; in kdor se opoteka med njimi, bode tisti dan kakor David, in hiša Davidova bode kakor Bog, kakor angel Gospodov pred njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Tisti dan bo Gospod ščit jeruzalemskim prebivalcem; najslabotnejši med njimi bo kakor David, in hiša Davidova kakor božje bitje, kakor angel Gospodov pred njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Tisti dan bo Gospod ščit jeruzalemskim prebivalcem: najslabotnejši med njimi bo tisti dan kakor David in Davidova hiša bo kakor Bog, kakor Gospodov angel pred njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Vtémiſtim zhaſſu bo GOSPVD te Purgarje v'Ierusalemi obaroval, inu ſe bo godilu, de kateri bo ſlab mej nymi, taiſti zhas, ta bo kakòr David, inu Davidova Hiſha bo kakòr Boshja Hiſha, kakòr Angel GOSPODNI pred nymi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |