Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 12:5 - Chráskov prevod

5 In vojvode Judovi bodo v srcu svojem govorili: Moja moč so prebivalci jeruzalemski po Gospodu nad vojskami, njih Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Tedaj porekó judovski poglavarji v svojem srcu: »Moč prebivalcev Jeruzalema je v njihovem Bogu, Gospodu nad vojskami.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Tedaj bodo judovski poglavarji rekli v svojem srcu: »Naša moč so prebivalci Jeruzalema z Gospodom nad vojskami, njihovim Bogom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ty Viudi v'Iudei poreko v'ſvoim ſerci: Bodite mi le ty Purgarji v'Ierusalemi dobre volo, v'GOSPVDV Zebaotu, ſvojmu Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 12:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davidov. Hvaljen bodi Gospod, skala moja, ki vadi roke moje za boj, prste moje za vojsko:


Ker kdo je Bog razen Gospoda? in kdo skala razen našega Boga?


Zdrobil sem jih tako, da ne morejo več vstati, padli so mi pod noge.


Načelniku godbe; psalm sinov Korahovih; za visoke glasove. Hvalna pesem.


Čujte besedo Gospodovo, vodniki sodomski, poslušajte Boga našega postavo, ljudstvo gomorsko!


Knezi tvoji so uporniki in tovariši tatov; vsak izmed njih ljubi darila in hodi za podkupili, siroti ne sodijo pravice in vdove pravda ne prihaja do njih.


In zopet postavim sodnike tvoje, kakor so bili prej, in svetovalce tvoje kakor v začetku. Potem te bodo imenovali Mesto pravičnosti, zvesto mesto.


Tisti dan bode Gospod nad vojskami za krono slave in za venec dike ostanku ljudstva svojega


in za duha pravice njemu, ki bo vodil sodbo, in za junaško moč njim, ki potiskajo boj nazaj do vrat.


Kajti oblil vas je Gospod z duhom trdnega spanja in je zatisnil oči vaše, preroke, in pokril glave vaše, vidce.


Glej, v pravičnosti bo kraljeval kralj in po pravici bodo kneževali knezi.


Samo v Gospodu, poreko o meni, je vsa pravičnost in moč. K njemu pridejo, ali osramočeni bodo vsi, ki so se vnemali zoper njega.


Namesto brona prinesem zlata in namesto železa pripeljem srebra in namesto lesa brona in železa namesto kamenja. In postavim ti za oblastvo mir in za upravništvo pravičnost.


In veličastnik njegov bode iz njega in vladar njegov pride izmed njega; in njemu zapovem pristopiti, da se mi približa; kajti kdo je on, ki je porok za srce svoje, da se sme približati meni? govori Gospod.


zavržem tudi seme Jakoba in Davida, hlapca svojega, da jih ne vzamem več od semena njegovega, kateri naj gospodujejo semenu Abrahamovemu, Izakovemu in Jakobovemu. Zakaj jaz pripeljem nazaj njih ujetnike ter se jih usmilim.


In okrepim jih v Gospodu, da bodo hodili v njegovem imenu, govori Gospod.


In okrepim hišo Judovo in rešim hišo Jožefovo, in dam jim mirno prebivati; kajti njih sem se usmilil in bodo, kakor bi jih ne bil zavrgel. Zakaj jaz sem Jehova, njih Bog, in nje uslišim.


Tisti dan, govori Gospod, udarim vse konje, da se bodo plašili, in njih jezdece, da zbesné; a nad hišo Judovo bom imel odprte oči, vse konje narodov pa udarim s slepoto.


Tisti dan storim vojvode Judove enake goreči peči med lesom in goreči plamenici med snopjem, da požro ob desni in ob levi vsa ljudstva okoli; in Jeruzalemci bodo zopet stanovali na svojem mestu v Jeruzalemu.


Pa tudi Juda se bo bojeval ob Jeruzalemu; in bogastvo vseh poganskih narodov okoli se skopiči, zlata, srebra in oblačil silno veliko.


Srce moje je vdano voditeljem Izraelovim, radovoljnim med ljudstvom: Hvalite Gospoda!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ