Zaharija 12:10 - Chráskov prevod10 In izlijem nad hišo Davidovo in nad prebivalce jeruzalemske duha milosti in ponižnih prošenj, in gledali bodo v mene, ki so ga prebodli, in plakali nad njim, kakor plačejo po edincu, in bridko bodo nad njim žalovali, kakor žalujejo bridko nad prvencem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Nad hišo Davidovo in prebivalci Jeruzalema pa bom razlil duha milosti in molitve. Ozirali se bodo nanj, ki je bil preboden in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za sinom edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Nad Davidovo hišo in prebivalce Jeruzalema pa bom razlil duha naklonjenosti in prošenj. Ozirali se bodo name, na tistega, ki so ga prebodli, in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Ampak zhes Davidovo Hiſho, inu zhes Purgarje v'Ierusalemi hozhem jeſt islyti Duha te Gnade inu Molitove. Sakaj ony bodo mene gledali, kateriga ſo úni resbodli: Inu bodo po nym klagovali, kakòr ſe po enim edinim diteti klaguje, inu bodo po nym shalovali, kakòr ſe po enim pèrvorojenim diteti shaluje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |