Zaharija 11:16 - Chráskov prevod16 Kajti glej, jaz obudim pastirja v deželi, ki ne bo skrbel za tiste, ki ginejo, ne bo iskal razkropljenih, ne bo zdravil ranjenih, tudi zdravega ne bo redil, temveč bo jedel meso pitanih in trgal njih parklje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Zakaj glej, obudil bom v tej deželi pastirja: kar v čredi propada, za to ga ne bo skrb; kar se izgubi, tega ne bo šel iskat; kar je ranjeno, tega ne bo zdravil; kar je lačno, temu ne bo dal jesti. Pač pa bo jedel meso pitanih živali in trgal njihove parklje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 kajti glej, sam bom obudil pastirja v deželi: izgubljenih ne bo pogrešal, mladih ne bo iskal, ranjenih ne bo zdravil in krepkih ne bo redil. Jedel pa bo meso pitanih in pulil njihove parklje!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 Sakaj pole, jeſt bom v'desheli Paſtirje obudil, kateri nebodo tu ſlabu obyſkali, tu resbyenu yſkali, inu tu ſtrenu osdravili, inu tu sdravu oſkèrbéli. Ampak téh tolſtih meſſu bodo ony shèrli inu nyh parkle reſtèrgali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |