Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 8:14 - Chráskov prevod

14 Híti, ljubi moj, in bodi podoben gazeli ali mlademu jelenu v gorah balzamovih!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Beži, moj ljubi, bodi podoben gazeli ali mlademu jelenu na balzamovih gorah!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Pohiti, moj ljubi, bodi podoben gazeli ali mlademu jelenu na balzamovih gorah!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Béshi moj Priatel, inu bodi raunu kakòr ena Sèrna, ali mlad Ielen, na gorrah tiga korenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 8:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se ohladi dan in sence zbeže, vrni se, ljubi moj, in podoben bodi gazeli ali mlademu jelenu na razpokanih gorah.


Rotim vas, hčere jeruzalemske, pri gazelah in pri košutah poljskih, da ne prebudite in ne predramite ljubezni, dokler ji je drago!


Ljubi moj je podoben gazeli ali mlademu jelenu. Glej, stoji za našim zidom, gleda skozi okno, zre skozi omrežje.


Dokler se ohladi dan in sence zbeže, pojdem h gori mirovi in k hribu kadila.


Reče torej: Človek imenitnega rodu je šel v daljno deželo, da prejme zase kraljevo oblast in se zopet vrne.


Vendar pa smeš po vsej želji duše svoje klati in jesti meso v vseh svojih mestih, po blagoslovu Gospoda, svojega Boga, ki ti ga je dodelil; čisti in nečisti naj jé od tega, kakor od srne in od jelena.


Pritiska me pa oboje: želja me je, ločiti se in biti s Kristusom, zakaj to je veliko, veliko boljše;


In Duh in nevesta govorita: Pridi! In kdor sliši, naj reče: Pridi! In kdor je žejen, pridi; kdor hoče, vzemi vodo življenja brezplačno.


On, ki to priča, pravi: Gotovo, pridem hitro. Amen, pridi, Gospod Jezus!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ