Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 7:3 - Chráskov prevod

3 Popek tvoj je kakor lepo okrogla čašica, v kateri ne manjka mešanega vina; život tvoj je kakor kup pšenice, z lilijami obtaknjen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Tvoje krilo je dragocena kotlica, naj ji ne manjka odišavljenega vina. Tvoje telo je kup pšenice, z lilijami obdan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tvoje naročje je vrčasta posoda; naj ji ne manjka odišavljenega vina. Tvoj trebuh je kup pšenice, z lilijami obdan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Tvoja dva Seſza ſo kakòr dvej mlade Serne, katere ſo dvojzheta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 7:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prsi tvoje so kakor dve srnici, dvojčeti gazelini, ki se paseta med lilijami.


Zobje tvoji so kakor čreda ovac, ki stopajo gori iz kopeli, katerih vsaka ima dvojčeti in nerodovitne ni med njimi nobene.


Neftali je košuta izpuščena, on govori besede lepe.


košute predrage, gazele dražestne –! prsi njene naj te mamijo vsak čas, vedno hodi zamaknjen v njeno ljubezen!


Kako lepe so noge tvoje v opankah, o knežja hči! Pregibi tvojega bedra so kakor nakitne verižice, rok umetnikovih delo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ