Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 6:8 - Chráskov prevod

8 Šestdeset je kraljic in osemdeset priležnic in mladenk brez števila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Šestdeset je kraljic in osemdeset stranskih žen in mladenk brez števila!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Šestdeset je kraljic, osemdeset stranskih žen in deklet brez števila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sheſtdeſſet je Krajliz, inu oſſemdeſſet ravenshen, inu Dézhel nej zhiſla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 6:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kralj Salomon je ljubil mnogo inostranskih žen poleg hčere Faraonove: Moabke, Amonke, Edomke, Sidonke in Hetejke;


In imel je sedemsto žen kneginj in tristo priležnic; in žene so odvrnile srce njegovo.


Ljubil je pa Roboam Maako, hčer Absalomovo, bolj nego vse žene in priležnice svoje (vzel si je namreč osemnajst žen in šestdeset priležnic in je rodil osemindvajset sinov in šestdeset hčera).


Vsa krasna je hči kraljeva v notranjščini hiše, obleka njena z zlatom je pretkana.


Vsa oblačila tvoja dišé miro in aloo in kasijo, iz palač slonokoščenih te razveseljuje godba na strune.


Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.


Potem sem videl, in glej: velika množica, ki je nihče ni mogel sešteti, iz vsakega naroda in iz vseh rodov in ljudstev in jezikov, stoječe pred prestolom in pred Jagnjetom, oblečene z belimi oblačili in palme v njih rokah,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ