Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 5:11 - Chráskov prevod

11 Glava njegova je kakor najčistejše zlato, kodri njegovi so valoviti, črni kakor vran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Njegova glava je zlato, najboljše zlato. Njegovi kodri so palmove veje, črni ko vran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Njegova glava je zlato, čisto zlato; njegovi kodri so bujni, črni kot vran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Njegova glava je tu nar zhiſtéſhe slatu. Njegove kite ſo kodraſte, zhèrne kakòr vran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 5:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oči njegove so kakor golobice ob bistrih potokih, z mlekom umite, lepo posajene.


Spala sem, ali moje srce je bedelo – v tem začujem glas! Ljubi moj trka: »Odpri mi, sestra moja, ljubav moja, golobica moja, popolna moja! Zakaj glava moja je polna rose, kodri moji nočnih srag.«


Vrat tvoj je podoben stolpu iz slonove kosti, oči tvoje so kakor ribniki v Hesbonu, pri vratih ljudnatega mesta; nos tvoj kakor libanonski stolp, ki gleda proti Damasku.


Gledal sem, dokler so postavili prestole, in Predvečni se je posadil: oblačilo njegovo je bilo belo kakor sneg in lasje glave njegove kakor čista volna, prestol njegov plameni ognja in kolesa pri njem goreč ogenj.


Ako možu lasje gredo z glave, je plešec, pa je čist;


Glava pa njegova in lasje beli kakor bela volna, kakor sneg, in oči njegove kakor plamen ognja,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ