Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 4:1 - Chráskov prevod

1 Glej, lepa si, prijateljica moja, glej, lepa si; oči tvoje so kakor golobice za pajčolanom tvojim; lasje tvoji so kakor čreda koz, ki leže po strmini gore Gileadske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Glej, lepa si, prijateljica moja, glej, lepa! Tvoje oči za tvojo tančico so kakor golobi. Tvoji lasje so kakor čreda koz, ki prihajajo z galaadske gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Kako lepa si, moja draga, kako lepa! Tvoje oči so golobi za tvojo tenčico. Tvoji lasje so kot čreda koz, ki se zgrinjajo z gileádske gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 POle, moja luba, ti ſi lepa. Pole, lépa ſi ti. Tvoje ozhy ſo kakòr Golobinje ozhy, mej tvojemi kitami. Tvoji laſsje ſo kakòr ta kardella Kus, katere ſo gladke, na tej gorri Gilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 4:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čuj, hči, in glej in nagni uho svoje ter pozabi ljudstvo svoje in hišo očeta svojega.


Glej, lepa si, prijateljica moja, glej, lepa si, oči tvoje so kakor golobice.


Izpregovoril je ljubi moj in mi veli: »Vstani, prijateljica moja, lepa moja, in pridi ven!


Golobica moja v razpoklinah pečevja, v skrivališču skalnih sten, daj, da vidim tvoj obraz, daj mi slišati svoj glas, ker glas tvoj je sladak in obraz tvoj miloviden.«


Obrni oči od mene, ker me premagujejo. Lasje tvoji so kakor čreda koz, ki ležé po strmini Gileadski.


Senca tvoja so kakor odrezan kos margaranovega jabolka za pajčolanom tvojim.


Vrat tvoj je podoben stolpu iz slonove kosti, oči tvoje so kakor ribniki v Hesbonu, pri vratih ljudnatega mesta; nos tvoj kakor libanonski stolp, ki gleda proti Damasku.


Kajti tako pravi Gospod o hiši kralja Judovega: Gilead si mi, glava Libanona; resnično te premenim v puščavo, v mesto brez prebivalca.


In tvoje ime je zaslovelo med narodi zaradi lepote tvoje, ker je bila dovršena po veličastju mojem, s katerim sem te obdal, govori Gospod Jehova.


»Pasi ljudstvo svoje s palico svojo, čredo svoje dediščine, ki osamela prebiva v gozdu, sredi Karmela; naj se pasejo v Basanu in Gileadu kakor v dneh starodavnih!«


Sinovi Rubenovi pa in sinovi Gadovi so imeli veliko množino čred, in videli so pokrajino Jazersko in Gileadsko, in glej, ta kraj je bil pripraven za živinorejo.


In dal je Mojzes Gilead Mahirju, Manasejevemu sinu, in prebival je v njem.


Vzemite jarem moj nase in učite se od mene, ker sem krotek in iz srca ponižen: in najdete pokoj dušam svojim.


A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ