Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 3:10 - Chráskov prevod

10 Stebre njene je naredil iz srebra, slonilo iz zlata, sedalo iz škrlata, znotraj pa je umetno vezena z ljubeznijo od hčera jeruzalemskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 iz srebra je naredil njegove stebre, iz zlata njegovo naslonjalo, njegov sedež je škrlaten, znotraj je vezenina, delo ljubezni jeruzalemskih mladenk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 njegove stebre je naredil iz srebra, njegovo naslonjalo iz zlata, sedež je škrlaten, sreda opremljena z ljubeznijo jeruzalemskih hčera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Teiſte Stebri ſo bily ſrebèrni, pokrou slat, ſejdalu karmashinavu, nje ſrejda je bila lubesnivu poflaſhtrana, sa volo téh Hzhery v'Ierusalemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 3:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prečastno je, kar se govori o tebi, o mesto Božje. (Sela.)


Črna sem, ali ljubka, o hčere jeruzalemske, kakor kedarski šotori, kakor Salomonovi zastori.


Nosilnico krasno si je napravil kralj Salomon iz lesa libanonskega.


Dokazuje pa Bog svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.


in od Jezusa Kristusa, ki je zvesta priča, prvorojenec izmed mrtvih in poglavar kraljev zemlje. Njemu, ki nas ljubi in nas je omil grehov naših v krvi svoji


Njega, kdor premaga, naredim za steber v templju Boga svojega, in ven ne pojde več, in zapišem nanj ime Boga svojega in ime mesta Boga svojega, novega Jeruzalema, ki z neba doli gre od Boga mojega, in ime svoje novo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ