Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 2:4 - Chráskov prevod

4 Vpeljal me je v hišo, kjer se gostujejo, in zastava njegova nad menoj je ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 V vinski hram me pelje in njegov prapor nad mano je ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 V vinski hram me je peljal in njegov prapor nad mano je ljubezen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 On mene pellá u'vinſki Kelder, inu lubesan je njegovu banderu zhes me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 2:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj vstane v jezi svoji od pitja vina in gre na vrt pri palači. Haman pa ostane, da prosi kraljico Estero za življenje svoje; zakaj videl je, da mu je že pripravljeno hudo od kralja.


Nisi li kroginkrog varno ogradil njega in hiše njegove in karkoli ima? Delo njegovih rok si blagoslovil in imetje njegovo se je razraslo po deželi!


Dá naj ti po srcu tvojem in izpolni naj vse namere tvoje.


Zmajal si deželo, raztrgal jo, zaceli razpoke njene, ker omahuje!


Poglej, o Bog, ki si ščit naš, in glej maziljenca svojega obličje!


Vleci me, in pohitimo za teboj! Vpeljal me je kralj v hrame svoje: radovati se hočemo in v tebi veseliti, hvaliti čemo ljubezen tvojo bolj nego vino. Iskreno te ljubijo.


Prišel sem na vrt svoj, sestra moja, nevesta, trgal sem miro svojo in balzam svoj, jedel sem satovje svoje s svojim medom vred, pil sem vino svoje z mlekom svojim vred. Jejte, prijatelji, pijte in napijte se, ljubljeni!


Lepa si, prijateljica moja, kakor Tirza, milovidna kakor Jeruzalem, strašna kakor vojske z zastavami.


In zgodi se v tistem času: po korenini Davidovi, ki stoji v znamenje ljudstvom, bodo vprašali poganski narodi; in počivališče njegovo bode slavno.


Glej, pri vratih stojim in trkam; če kdo čuje glas moj in odpre vrata, vstopim k njemu, in večerjal bom z njim in on z menoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ