Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 9:21 - Chráskov prevod

21 Kajti dejala je sama pri sebi: Če se obleke njegove le dotaknem, ozdravim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Mislila si je: »Dovolj bo, da se samo dotaknem njegove obleke, pa bom ozdravljena.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Takole si je namreč mislila: “Če se ga samo dotaknem, bom gotovo ozdravela.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Ár je pravila v sebi: či se li doteknem gvanta njegovoga, tak ozdrávim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Mislila si je namreč: »Ako se le njegove obleke dotaknem, bom ozdravela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Pri sebi je namreč rekla: »Če se le dotaknem njegove obleke, bom rešena.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 9:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in ga prosijo, da bi se smeli dotakniti roba obleke njegove. In katerikoli so se dotaknili, so ozdraveli.


Kajti mnogo jih je bil ozdravil, zato so se rinili k njemu, da bi se ga dotaknili, katerikoli so imeli nadloge.


In vsa množica je iskala, da bi se ga dotikali, ker moč je iz njega šla in ozdravljala vse.


tako da so na bolnike pokladali celo potne prte ali predpasnike od života njegovega, in bolezni so jih puščale in hudobni duhovi so izhajali iz njih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ