Sv. Matevž 8:29 - Chráskov prevod29 In glej, zakričita in rečeta: Kaj imaš z nami, Jezus, Sin Božji? Si li sem prišel, da bi nas pred časom mučil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom29 »Sin Boga!« sta nenadoma zakričala. »Kaj se mešaš v naše zadeve? Si nas prišel sem mučit že zdaj, še pred veliko Božjo sodbo?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 Začela sta kričati: “Kaj hočeš od nas, Božji Sin? Ali nas hočeš že zdaj mučiti?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 I ovo kríčala sta govoréča: ka je nám z tebom Jezuš, Sin Boži? prišao si pred cajtom mantrati nás? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 In glej, zakričala sta: »Kaj imaš ti z nama, Sin božji? Ali si nas prišel semkaj pred časom mučit?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 Zavpila sta in rekla: »Kaj imava s teboj, Božji Sin? Ali si nas prišel sèm pred časom mučit?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |