Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:17 - Chráskov prevod

17 Tako rodi vsako dobro drevo dober sad, slabo drevo pa rodi slab sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17-18 S tem je tako: na dobrem drevesu rastejo dobri sadeži, na slabem pa slabi. Drugače ne more biti; vrsta drevesa določa, kaj bo na njem zraslo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Zdravo drevo prinaša dobre sadove in bolno drevo slabe sadove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tak vsákše dobro drêvo dober sád prináša: lagoje drevo pa lagoji sád prináša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tako rodi vsako dobro drevo dober sad, slabo drevo pa rodi slab sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Takó vsako dobro drevo rodi dobre sadove, slabo drevo pa slabe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Je namreč kakor drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki rodi svoj sad ob svojem času in ki mu listje ne uvene, in karkoli počenja, se mu posreči.


da poskrbim za žalujoče na Sionu in jim dam diko namesto pepela, olje veselja namesto žalosti, hvalni plašč namesto duha obupnega; da bi se imenovali hrasti pravičnosti, sadež Gospodov, njemu v poveličanje.


In jaz sem bil kakor krotko jagnje, ki ga peljejo v zakol; in nisem vedel, da so naklepe ukrepali proti meni: »Pokončajmo drevo s sadom njegovim vred in iztrebimo ga iz dežele živih, da se ne bo več omenjalo ime njegovo.«


Kajti podoben bode drevesu, vsajenemu poleg vodá; po reki zaganja korenine svoje in se ne boji, ko prihaja vročina, ampak zeleno je listje njegovo, in v letu suše ni v skrbi in ne preneha donašati sadu.


Dobro drevo ne more roditi slabega sadu, in slabo drevo ne more roditi dobrega sadu.


(kajti sad svetlobe je v sleherni dobroti in pravičnosti in resnici),


napolnjeni s sadom pravičnosti, ki se množi po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Bogu.


da živite dostojno Gospoda, v vsem njemu po volji, in rodite sad v vsakem dobrem delu ter rastete po spoznanju Božjem,


Ti so pri bratovskih pojedinah vaših zapreke, ko se goste z vami in brez strahu sami sebe paso; so oblaki brez vode, ki jih gonijo vetrovi, drevesa poznojesenska, brez sadu, dvakrat mrtva, izkoreninjena;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ