Sv. Matevž 6:31 - Chráskov prevod31 Ne skrbite torej in ne govorite: Kaj bomo jedli? ali kaj bomo pili? ali kaj bomo oblekli? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom31 Zato nehajte s temi svojimi skrbmi: Kaj bomo jedli? Kaj bomo pili? Kaj bomo oblekli? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 Prenehajte se torej obremenjeni s skrbmi takole spraševati: ‘Ali bomo imeli dovolj hrane? Kaj pa bomo pili? Kaj bomo oblekli?’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 Ne skrbte se tak govoréči: ka bomo jeli? i ka bomo pili? ali, ka bomo oblačali? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Ne bodite torej v skrbeh in ne povprašujte: ‚Kaj bomo jedli ali kaj bomo pili ali s čim se bomo oblekli?‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod31 Ne skrbite torej in ne govorite: ›Kaj bomo jedli ali kaj bomo pili ali kaj bomo oblekli?‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |