Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 6:11 - Chráskov prevod

11 Kruh naš vsakdanji daj nam danes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Daj nam, kar danes potrebujemo za življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Tudi danes nam daj vse to, kar potrebujemo za življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Krüha našega vsakdenéšnjega dáj nam ga dnes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Daj nam danes naš vsakdanji kruh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Daj nam danes naš vsakdanji kruh;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 6:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.


Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga boje.


Ničemurnost in besedo lažnivo odpravi daleč od mene; ne uboštva, ne bogastva mi ne dajaj, hrani me s kruhom, kolikor mi je potreba,


ta bo prebival v krajih previsokih, skalni branik bode grad njegov, kruh njegov se mu bo dajal, vode mu ne bodo usahnile. –


On pa odgovori in reče: Pisano je: »Ne bo živel človek ob samem kruhu, temveč od vsake besede, ki izhaja iz ust Božjih.«


Takim pa zapovedujemo in jih opominjamo v Gospodu Jezusu Kristusu, da naj v miru delajo in svoj kruh jedo.


če pa imamo hrane in odeje, bodimo s tem zadovoljni.


Tedaj vstane ona z dvema snahama svojima, da bi se povrnila z Moabske poljane; slišala je namreč v kraju moabskem, da je Gospod obiskal ljudstvo svoje, ko mu je dal kruha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ