Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:2 - Chráskov prevod

2 In odpre usta svoja ter jih uči, govoreč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Začel jim je razlagati nebeško vladavino:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Govoril jim je in začel jih je učiti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I odpré vüsta svoja, včio je je govoréči:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In odprl je usta in jih učil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Odprl je usta in jih učil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.


da se izpolni, kar je rečeno po preroku, ki pravi: »V prilikah odprem usta svoja, pripovedoval bom, kar je skrito od ustanovitve sveta.«


Ko pa vidi množice, stopi na goro, in ko sede, pristopijo k njemu učenci njegovi.


Tedaj odpre Peter usta in reče: V resnici spoznavam, da Bog ne gleda na lice,


Ko pa hoče Pavel odpreti usta, reče Galion Judom: Ko bi bila kaka krivica ali hudobno dejanje, o Judje, bi vas poslušal po dolžnosti;


Filip pa odpre usta in, začenši od tega pisma, mu oznani blagovestje o Jezusu.


tudi zame, da se mi dá beseda, ko odprem usta, da s srčnostjo oznanjam skrivnost evangelija,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ