Sv. Matevž 27:40 - Chráskov prevod40 in govoreč: Ti, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš, pomagaj sam sebi! Če si Sin Božji, stopi s križa! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza40 “Ti si torej hotel porušiti tempelj in ga v treh dneh spet postaviti! Reši se zdaj! Stopi s križa, če si zares Božji Sin!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)40 I govoréči: tí razmečeš cérkev i po trê dnévi jo gori napráviš; zdrži se. Či si Sin Boži, hodi doli z križa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja40 in govorili: »Ti, ki podiraš tempelj in ga v treh dneh postavljaš, reši sam sebe! Če si božji Sin, stopi s križa!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod40 in govorili: »Ti, ki podiraš tempelj in ga v treh dneh postaviš, reši samega sebe, če si Božji Sin, in stopi s križa!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |