Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:69 - Chráskov prevod

69 Peter pa je sedel zunaj na dvorišču. Pa pristopi k njemu neka dekla in reče: Tudi ti si bil z Jezusom Galilejcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

69 Medtem je Peter še vedno sedel zunaj na dvorišču. K njemu je prišla neka služkinja in rekla: »Tudi ti si bil s temle Jezusom iz Galileje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

69 Peter je bil še vedno na dvorišču. Tedaj je pristopilo neko dekle in dejalo: “Saj si bil tudi ti z Jezusom, s tem Galilejcem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

69 Peter je pa vinê sedo na dvôri; i pristôpi k njemi edna deklíčka govoréča: i tí si bío z Jezušom Galileánskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

69 Peter pa je sedèl zunaj na dvorišču. In stopila je k njemu neka dekla in dejala: »Tudi ti si bil z Jezusom Galilejcem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

69 Peter pa je sedèl zunaj na dvorišču. Neka dekla je stopila k njemu in rekla: »Tudi ti si bil z Jezusom Galilejcem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:69
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa to sliši Elija, si zagrne s plaščem obraz ter gre ven in se ustopi ob vhodu v votlino. In glej, glas mu izpregovori: Kaj delaš tu, Elija?


In ondi pride v votlino in tu prenoči. In glej, beseda Gospodova pride k njemu in mu reče: Kaj tu delaš, Elija?


Blagor možu, ki ne hodi po svetu brezbožnih in ne stopa na pot grešnikov ter ne sedeva v družbi zasmehovalcev.


Ljudstvo pa pravi: Ta je prerok Jezus iz Nazareta v Galileji.


Tedaj se zbero višji duhovniki in starešine ljudstva na dvoru velikega duhovnika, kateremu je bilo ime Kajfa,


A Peter gre od daleč za njim do dvora velikega duhovnika in, stopivši noter, sede k služabnikom, da vidi konec.


On pa zataji pred vsemi, rekoč: Ne vem, kaj praviš.


Ko pa gre ven v vežo, ga ugleda druga in reče tistim, ki so bili tam: Tudi ta je bil z Jezusom Nazarečanom.


Pa mu Natanael reče: More li iz Nazareta priti kaj dobrega? Veli mu Filip: Pridi in poglej!


Drugi pravijo: Ta je Kristus. Drugi pa govore: Ali pride Kristus iz Galileje?


Odgovore in mu reko: Si li mar tudi ti iz Galileje? Preišči in poglej, da iz Galileje ne vstane noben prerok. [


Za tem je vstal Juda Galilejec, v dneh popisovanja, in je potegnil dosti ljudstva za seboj; tudi on je poginil in vsi, ki so ga poslušali, so se razkropili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ