Sv. Matevž 26:48 - Chráskov prevod48 Izdajalec njegov pa jim je dal znamenje, rekši: Kogar poljubim, ta je: primite ga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom48 Juda se je z njimi dogovoril, da jim bo dal znak. »Jezus je tisti, ki ga bom poljubil,« jim je rekel. »Njega aretirajte.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza48 Juda se je sporazumel z njimi: “Mož, ki ga bom poljubil, on je! Njega zgrabite!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)48 On pa, kí ga je ôdao, dáo njim je znamênje govoréči: šteroga küšnem, te je, primte ga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja48 Njegov izdajalec pa jim je bil dal to znamenje: »Kogar bom poljubil, tisti je, njega primite!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod48 Izdajalec jim je dal znamenje in rekel: »Tisti je, ki ga bom poljubil; njega primite!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |