Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:21 - Chráskov prevod

21 In ko so jedli, reče: Resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Ko so začeli jesti, je Jezus nenadoma rekel: »Prav zares, nekdo od vas me bo izdal sovražnikom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Medtem ko so jedli, je dejal: “Eden izmed vas me bo izdal!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I gda bi oni jeli, erčé: zaistino velim vám, eden z vás me odá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 in je med jedjo rekel: »Resnično, povem vam: Eden izmed vas me bo izdal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ko so jedli, je rekel: »Resnično, povem vam: Eden izmed vas me bo izdal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Veste, da bo čez dva dni Velika noč, in Sin človekov bo izdan, da ga križajo.


In zelo se užaloste, in ga začno vpraševati, drug za drugim: Ali sem jaz, Gospod?


Ne govorim o vseh vas; jaz vem, katere sem izvolil. Ali izpolniti se mora pismo: »Ta, ki jé z menoj kruh, je vzdignil peto svojo zoper mene.«


Ko je Jezus to povedal, se razžalosti v duhu, ter zatrdi in reče: Resnično, resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda.


Učenci se tedaj spogledujejo med seboj, pomišljujoč, o katerem pravi.


in stvari ni skrite pred njim, temveč vse je golo in razodeto očem njega, ki imamo z njim opravek.


in otroke njene pomorim s smrtjo; in spoznajo vse cerkve, da sem jaz, ki preiskujem obisti in srca, in dam vam vsakemu po delih vaših.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ