Sv. Matevž 25:8 - Chráskov prevod8 Nespametne pa reko modrim: Dajte nam olja svojega, ker naše svetilnice gasnejo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom8 »Dajte nam nekaj svojega olja,« so lahkomiselne rekle pametnim. »Naše svetilke ugašajo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Tistih pet, ki ni imelo dovolj olja, je prosilo druge: ‘Dajte nam malo vašega olja! Naše svetilke ugašajo.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Te nôre so pa tim čednim erkle: dájte nám z olija vašega; ár lampašje naši vgašüjejo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 In nespametne rečejo pametnim: ‚Dajte nam svojega olja, ker naše svetilke ugašajo.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Nespametne so rekle preudarnim: ›Dajte nam svojega olja, ker naše svetilke ugašajo!‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |