Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 25:5 - Chráskov prevod

5 Ko se je pa ženin mudil, so vse podremale in zaspale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Toda ženinov prihod se je zavlekel. Dekletom se je začelo dremati in vse so zaspale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Ko ženina ni bilo, so se vse utrudile ter so pozaspale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Gda bi se pa müdio ženin, zadrêmale so vse i záspale so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ker pa se je ženin mudil, so vse podremale in zaspale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ker se je ženin mudil, so vse podremale in zaspale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 25:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ležišču svojem po noči sem iskala njega, ki ga ljubi duša moja; iskala sem ga, a nisem ga našla.


Spala sem, ali moje srce je bedelo – v tem začujem glas! Ljubi moj trka: »Odpri mi, sestra moja, ljubav moja, golobica moja, popolna moja! Zakaj glava moja je polna rose, kodri moji nočnih srag.«


»Slekla sem suknjo svojo, kako bi jo spet oblekla? umila sem si noge, kako bi jih zopet oblatila?«


Kajti še velja prikazen za določeni čas in hiti do konca, in varala ne bo. Ako odlaša, je le čakaj; zakaj gotovo pride, se ne zakasni.


Ako pa reče ta hudobni hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj,


Čez mnogo časa pa pride gospodar teh hlapcev in napravi z njimi račun.


Modre pa so vzele olje v posodah svojih s svetilnicami vred.


Opolnoči pa nastane hrup: Glej, ženin! Pojdite mu naproti!


In pride k učencem in jih najde speče, ter reče Petru: Torej niste mogli ene ure z menoj prečuti?


In ko se vrne, zopet jih najde speče, bile so jim namreč oči utrujene.


In ljudstvo je čakalo Zaharija, in čudili so se, da se tako dolgo mudi v svetišču.


Ako pa poreče ta hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj, in začne pretepati hlapce in dekle ter jesti in piti in pijančevati:


Pravim vam, da jim stori pravico v kratkem. Toda, kadar pride Sin človekov, najde li pač to vero na zemlji?


Ljudstvu pa začne praviti tole priliko: Nekdo je zasadil vinograd in ga dal vinogradnikom v najem, in odpotoval je za veliko časa.


In to delajte, vedoč za čas, da je ura, da se že iz spanja zbudimo; kajti sedaj nam je zveličanje bliže, nego kadar smo sprejeli vero.


kajti vse razodeto je svetloba. Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus.


Bodite trezni, bedite: nasprotnik vaš, hudič, hodi kakor rjoveč lev okrog in išče, koga bi pogoltnil;


Toda kar imate, trdno držite, dokler ne pridem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ