Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 25:26 - Chráskov prevod

26 Gospodar njegov mu pa odgovori in reče: Hudobni in leni hlapec! vedel si, da žanjem, kjer nisem posejal, in pobiram, kjer nisem raztresel;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 »Ti lenuh, ti zloba!« je zarohnel lastnik. »Tako torej! Menda si vedel, da zahtevam nemogoče?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Jezen mu je gospodar odgovoril: ‘Kakšen neumnež si! Če že misliš, da mi gre samo za dobiček,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Odgovoréči pa gospôd njegov erčé njemi: lagoji sluga, i ftraglívi, znáš, ka ženjam, gde sem nej sejjao; i správlam, gde sem nej rasipávao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Njegov gospodar mu je odgovoril in mu rekel: ‚Malopridni in leni služabnik! Vedel si, da žanjem, kjer nisem sejal, in pobiram, kjer nisem vejal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Gospodar pa mu je odgovoril: ›Malopridni in leni služabnik! Vedel si, da žanjem, kjer nisem sejal, in zbiram, kjer nisem razsul?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 25:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj ga pokliče gospodar njegov in mu veli: Hudobni hlapec! ves tisti dolg sem ti odpustil, ker si me prosil;


Mnogo ljudstva pa pogrne oblačila svoja po poti, a drugi sekajo veje z dreves ter jih steljejo po poti.


Pristopi pa tudi tisti, ki je prejel en talent, in reče: Gospod, vedel sem, da si trd človek; žanješ, kjer nisi posejal, in pobiraš, kjer nisi raztresel;


in ker sem se bal, sem šel in skril talent tvoj v zemljo; glej, tu imaš, kar je tvojega.


zato bi bil moral dati moje srebro menjalcem, in jaz bi bil po svojem prihodu prejel, kar je mojega, z obrestmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ