Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 24:16 - Chráskov prevod

16 tedaj naj zbeže tisti, ki so v Judeji, na gore;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 je to znak za beg. Prebivalci Judeje naj hitro pobegnejo v hribovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 tedaj naj vsi, ki so v Judeji, zbežijo v gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Teda, kí so vu Judei, naj bežíjo na goré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 takrat naj beži v hribe, kdor je v Judeji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 takrat naj bežijo v hribe tisti, ki so v Judeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 24:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.


In to vam bodi znamenje, govori Gospod, da vas bom kaznoval na tem kraju, da bi vedeli, da res obveljajo besede moje zoper vas v hudo.


Bežite na varno, otroci Benjaminovi, izsredi Jeruzalema in v Tekoi trobite na trombo in proti Bet-keremu vzdignite znamenje; kajti nesreča grozi od severa in velika stiska.


Ko se je pa Jezus rodil v Betlehemu Judejskem, v dneh Heroda kralja, glej, pridejo modrijani z Jutrovega v Jeruzalem,


Kadar torej ugledate »gnusobo razdejanja«, ki jo je napovedal prerok Daniel, da stoji na svetem kraju (kdor bere, naj razume!),


kdor je na strehi, ne stopaj doli, da vzame kaj iz hiše svoje;


Po veri je prejel Noe vest o tem, kar se še ni videlo, in boječ se, je napravil barko v rešenje hiše svoje; po njej je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je po veri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ