Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:5 - Chráskov prevod

5 Vsa dela svoja pa delajo, da jih vidijo ljudje. Razširjajo si namreč molilne listke in delajo velike robove oblačilom svojim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Vse, kar naredijo, naredijo zato, da bi ljudje občudovali njihovo pobožnost. Nase hočejo opozarjati z velikimi molitvenimi jermeni in z dolgimi resicami na svojih svečanih oblekah. Oboje naj bi jih spominjalo na Božje ukaze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Vse, kar delajo, delajo tako, da bi naredili dober vtis na ljudi. Na rokah nosijo široke molitvene trakove in rese na njihovih plaščih so vedno daljše. Hočejo, da bi vsi videli, kako pobožni so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Vsa dela svoja pa činíjo, naj se vidijo od lüdi. Razšérjávajo pa svoje spômenke, i velike naprávlajo škrice gvanta svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Vsa svoja dela pa opravljajo zato, da bi jih ljudje videli: napravljajo si namreč širše molitvene jermene in na oblekah si povečujejo obeske;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Vsa svoja dela opravljajo zato, da bi jih ljudje videli. Napravljajo si širše molitvene jermene in podaljšujejo robove na obleki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in reče: Pojdi z menoj in poglej gorečnost mojo za Gospoda! In so ga peljali na vozu njegovem.


In to ti bodi v znamenje na roki tvoji in kakor spominski list med tvojimi očmi, zato da bode zakon Gospodov v ustih tvojih: zakaj z mogočno roko te je peljal Gospod iz Egipta.


Milost in resnica naj te ne zapustita; priveži ju okrog grla svojega, zapiši ju na srca svojega deščico:


In ko ogleda duhovnik bolezen sedmi dan, in glej, kraste se niso dalje razrasle in ni žolte kosmatine na njih in krastovina se ne kaže globočja nego koža,


In glej, žena, ki je imela krvotok dvanajst let, pririne od zadaj in se dotakne roba obleke njegove.


In jim reče: Vi ste tisti, ki se delate pravične pred ljudmi, ali Bog pozna srca vaša; kajti kar je pri ljudeh visoko, je gnusoba pred Bogom.


ki požirajo vdovam hiše in opravljajo na videz dolge molitve. Ti prejmejo ostrejšo sodbo.


Kajti ljubili so slavo pri ljudeh bolj nego slavo pri Bogu.


Kako morete verovati, ko sprejemate slavo drug od drugega, slave pa, ki je od edinega Boga, ne iščete?


Kdor govori sam od sebe, išče lastne slave; kdor pa išče slave tega, ki ga je poslal, ta je resničen in nepravičnosti ni v njem.


Zato si vtisnite te besede moje v srce in v dušo svojo in privežite si jih za znamenje na roko in naj bodo kot čelno vezilo med vašimi očmi.


Naredi si šopke na štirih voglih plašča, s katerim se odevaš.


In priveži si jih za znamenje na roko in naj ti bodo kakor čelno vezilo med očmi.


Nekateri sicer oznanjajo Kristusa tudi iz zavisti in prepirljivosti, nekateri pa tudi iz dobre volje.


ničesar ne delajte iz sebičnosti ali praznega slavoljubja, temveč po ponižnosti cenite drug drugega više od sebe.


ki se upira in povzdiguje zoper vse, kar se zove Bog ali kar se po božje časti, tako da samega sebe posadi v svetišče Božje in kaže sebe, da je Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ