Sv. Matevž 23:37 - Chráskov prevod37 Jeruzalem, Jeruzalem, ki ubijaš preroke in kamenaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikrat sem hotel zbrati otroke tvoje, kakor zbira kokla piščeta svoja pod peruti, pa niste hoteli! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom37 Jeruzalem, o Jeruzalem! Ti, ki moriš preroke in pobijaš ljudi, ki ti jih pošilja Bog! Kolikokrat sem hotel zaščititi tvoje ljudstvo kakor ptica, ki razprostre peruti nad svojimi mladiči! Vi pa niste hoteli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza37 “Jeruzalem! Jeruzalem! Ubijaš preroke in moriš poslance, ki ti jih Bog pošilja. Kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke, kakor koklja zbira svoje piščance pod svoje peruti! Vendar niste hoteli priti! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)37 Jerušálem, Jerušálem, kí vmárjaš proroke i kamenüješ one, šteri se k tebi pošílajo; kelikokrát sem šteo vküp spraviti otroke tvoje, likí kokôš vküp správla píščance svoje pod perôti, i nej ste šteli? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja37 Jeruzalem, Jeruzalem, ki moriš preroke in kamnáš tiste, ki so poslani k tebi: kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke, kakor zbira koklja svoja piščeta pod peruti, pa niste hoteli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod37 »Jeruzalem, Jeruzalem, ki moriš preroke in kamnaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke, kakor zbira koklja svoja piščeta pod peruti, pa niste hoteli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In pošiljal sem k vam vse hlapce svoje, preroke, od ranega jutra in neprenehoma, govoreč: Povrnite se vendar s hudobnega pota svojega in dobra naredite dejanja svoja in ne hodite za tujimi bogovi, da bi jih častili, tako ostanete v tej deželi, ki sem jo izročil vam in očetom vašim: toda niste nagnili ušesa svojega in niste me poslušali.