Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:22 - Chráskov prevod

22 In kdor prisega pri nebu, prisega pri prestolu Božjem in pri tistem, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 In če se zaklinjaš pri nebesih, prisegaš pri Božjem prestolu in pri samem Bogu, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Kdor pa prisega pri nebu, prisega pri Božjem prestolu in s tem pri Bogu samem, ki sedi na tem prestolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I, kí priséga na Nébo, priséga na trônuš Boži, i na onoga, ki na njem sedí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 in kdor priseže pri nebu, priseže pri božjem prestolu in pri tistem, ki na njem sedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Kdor pa priseže pri nebu, priseže pri Božjem prestolu in pri tistem, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je v templju svetosti svoje, Gospod, čigar prestol je v nebesih; njegove oči vidijo, njegove trepalnice preiskujejo sinove človeške.


Tako pravi Gospod: Nebo je prestol moj in zemlja nogam mojim podnožje. Kakšna bi neki bila hiša, ki bi jo mi zidali? in kje li počivanju mojemu mesto?


A jaz vam pravim, da ne prisegajte nikakor, ne pri nebu, ker je prestol Božji,


»Nebo mi je stol, a zemlja podnožje nogam mojim. Kakšno hišo mi sezidate? pravi Gospod; ali katero naj bo mesto počivanju mojemu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ