Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:18 - Chráskov prevod

18 In: Če priseže kdo pri oltarju, ni nič; če pa priseže kdo pri daru, ki je na njem, je zavezan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Razlagate tudi: če se kdo pri obljubi sklicuje na tempeljski žrtvenik, takšna prisega ni zavezujoča. Če pa se sklicuje na daritve, ki so na tem žrtveniku, potem takšne prisege ni mogoče preklicati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Pravite: ‘Prisega, ki jo prisežete pri oltarju, ne pomeni nič. Kdor pa priseže pri žrtvi na oltarju, mora svojo obljubo držati.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I šterikoli priségne na oltár, tisto je nikaj; šterikoli pa priségne na dár, kí je na njem, dužen je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 In: ‚Če kdo priseže pri oltarju, ni nič; če pa kdo priseže pri daru, ki je na njem, je dolžan.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Govorite tudi: ›Če kdo priseže pri oltarju, ni to nič, če pa priseže pri daru, ki je na njem, ga prisega veže.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako se kdo pregreši zoper bližnjega svojega in se mu naloži prisega, da se zaveže s prisego, in ta prisega pride pred tvoj oltar v tej hiši:


In Mojzes je govoril poglavarjem nad rodovi sinov Izraelovih takole: To je, kar je zapovedal Gospod:


Gorje vam, slepi vodniki, ki pravite: Če kdo priseže pri templju, ni nič; če pa priseže kdo pri templjevem zlatu, je zavezan.


Bebci in slepci! kaj pa je več, zlato ali tempelj, ki posvečuje zlato?


Slepci! kaj pa je več, dar ali oltar, ki posvečuje dar?


Vi pa pravite: Če reče kdo očetu ali materi: S čimer bi ti jaz pomagal, bodi korban (to je: daritev) –


A pričam zopet vsakemu človeku, ki se obreže, da je dolžen celo postavo izpolniti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ