Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 22:46 - Chráskov prevod

46 In nihče mu ni mogel odgovoriti besede, in od tega dne si ga ni upal nihče več vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

46 Jezusu nihče ni mogel odgovoriti. Od takrat naprej si mu tudi nihče več ni upal postavljati vprašanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

46 Na to mu niso znali odgovoriti. Odtlej mu nihče več ni upal postaviti še kakšnega vprašanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

46 I nišče njemi je nej mogao odgovoriti ni edno rêč, niti so ga nej smeli kâ več od tistoga dnéva spitávati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 In nobeden mu ni mogel ne besede odgovoriti in od tega dne se ga tudi nihče ni več drznil še kaj vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

46 In nobeden mu ni mogel nič odgovoriti in od tistega dne si ga tudi nihče ni drznil še kaj vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 22:46
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In odgovore Jezusu in reko: Ne vemo. Tudi on jim reče: Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam.


Če ga torej David imenuje Gospoda, kako je sin njegov?


In Jezus, videč, da je pametno odgovoril, mu reče: Nisi daleč od kraljestva Božjega. In nihče si ga ni upal več vprašati.


In ko to pravi, se sramujejo vsi, ki so mu nasprotovali; vsa množica se pa raduje slavnih del, ki so se godila po njem.


Oni pa umolknejo. In ga prime in ozdravi in odpusti.


Kajti nič več si ga niso upali vpraševati.


Videč tudi človeka, ki je ozdravel, da stoji z njima, niso imeli kaj ugovarjati.


»Jaz sem Bog očetov tvojih, Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov.« Mojzes pa strepeta in si ne upa tja pogledati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ