Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 21:21 - Chráskov prevod

21 Jezus pa odgovori in jim reče: Resnično vam pravim: Če imate vero in ne dvomite, ne boste samo storili, kar se je zgodilo na tej smokvi, ampak če tudi rečete tej gori: Vzdigni se in vrzi se v morje! se zgodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21-22 »Da, zagotavljam vam,« jim je odvrnil Jezus, »če se popolnoma zanesete na Boga in ne dvomite v njegovo moč, se bo uresničilo vse, za kar prosite v svojih molitvah. Naredite lahko to, kar se je zgodilo s tem drevesom, in še več. Celo tejle gori lahko rečete: ›Gremo, skoči v morje,‹ in bo skočila. Samo zaupati morate.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Jezus je odgovoril: “Če resnično verujete in ne dvomite, ne boste delali samo podobnih stvari, kot je ta, temveč mnogo večje čudeže. Lahko boste rekli tudi tej gori: ‘Dvigni se s tega mesta in vrzi se v morje!’ in zgodilo se bo tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Odgovoréči pa Jezuš erčè njim: zaistino velim vám; či bodte meli vero i nebodte dvojíli, nèli samo tô figovomi drêvi včiníte, nego i etoj gori či erčéte: zdigni se i vrži se vu môrje, zgodí se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Jezus jim je odgovoril: »Resnično, povem vam: Če boste imeli vero in ne boste dvomili, ne boste delali samo tega, kar se je zgodilo s smokvo, ampak tudi če boste rekli tej gori: ‚Dvigni se in se vrzi v morje,‘ se bo zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Jezus jim je odgovoril in rekel: »Resnično, povem vam: Če boste imeli vero in ne boste dvomili, boste delali ne samo to, kar se je zgodilo s tole smokvo, ampak tudi če boste rekli tej gori: ›Vzdigni se in se vrzi v morje,‹ se bo zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 21:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa veli: Pridi! In Peter stopi iz ladje in gre po morju, da pride k Jezusu.


On jim pa reče: Zavoljo malovernosti svoje. Kajti resnično vam pravim, če imate vere za gorčično zrno, porečete tej gori: Premakni se odtod tja! in se premakne, in nič vam ne bode nemogoče. [


In videč to, se začudijo učenci in reko: Kako naglo je usahnila smokva!


a sinovi kraljestva bodo vrženi v zunanjo temo: tam bo jok in škripanje z zobmi.


In ko bi imel preroštvo in bi vedel vse skrivnosti in imel vse spoznanje, in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, a ljubezni ne bi imel, nič nisem.


Prosi pa naj v veri in nič ne dvomi; zakaj kdor dvomi, je podoben valu morskemu, ki ga veter žene in premetava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ